![]() |
|
|||||||
| مجلس البرامج احدث البرامج وشرحها وكل ماهو مفيد في عالم برامج الماك.
هذا القسم للمشاركات القانونية ويمنع منعاً باتاً القرصنة وتبادل معلومات التسجيل في الموقع. |
![]() |
|
|
LinkBack | أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
|
||||
|
من المفترض أن يعمل معك النسخ بدون مشاكل .. إلا في حالة كان الملف Secured وفي هذه الحالة لن تتمكّن من النسخ إطلاقاً ..
أو لو تم حفظ الملف منذ انشاءه بطريقة لا تسمح بنسخ المحتوى، فـ حين نسخه ولصق النص يظهر لك رموز غير مفهومة .. وأهلاً بك ..
__________________
<div align="left"> ![]() Black MacBook, 2 GHz Intel Core Duo, 2 GB RAM, 80 GB HD Black iPod Video, 60 GB Red iPod Nano, 4 GB Running Mac OSX, 10.4.8</div> |
|
||||
|
انا ما اقصد سيكورتي للملف أقصد أن الملف بيتحول إلى لغة بوست سكريبت وهو أصلاً مفتوح وبالتالي فاني اتحدث عن ملفات بي دي اف مفتوحة يعني كيفية ارجاع خط البوست سكريبت المحول في ملف البي دي اف الى خط تروتايب يعني خط معرب 100% بحيث يمكنك تعديله ووضع أي خط ثاني عليه ببساطة اكثر كيف يمكن نسخ الخط من ملف الاكروبات والاستفادة من النص دون الصور ارجو الإفادة السريعة؟؟؟؟؟
__________________
The Next Life |
|
||||
|
الجواب لهكذا سؤال سيكون: يعتمد على كيف تكون الـPDF.
كما يعرف الجميع العربي على انظمة الكمبيوتر لم تتوحد في ستاندرد معين فحتى على الماكنتوش لديك جهات عدة تعرب بطريقتها الخاصة، لذا فعندما تقول لك Mac Girl سيعمل عندك دائما فهي محقة وعندما يقول لك آخر انه لا يعمل والنص المنسوخ من الـ PDF سيظهر مقطعا وربما مرمز فهو ايضا محق، هذا ليس لغزاً. كيف تكوّن PDF ومن اي برنامج هو العامل المحدد. بكل الاحوال لنفترض عندك Adobe Reader استعمل اداة تحديد النص، انسخ ثم الصقه في برنامج مثل أدوبي إنديزاين لتنقيحه وتغيير نوع الخط فيه. إذا كان النص الملصوق في إنديزاين او غيره غير مقروء كأن يكون رموز فلذلك تفسيرات عدة • برنامج أكروبات (پروفيشونال / ستاندرد / ريدر) غير Middle Eastern • قد يكون الخط المستخدم في النص غير متوافق كلياً مع برامجك الجديدة مثل خطوط AXT • الخط غير مغروس في ملف PDF عندما اُنشيء وهو مفقود من جهازك حاليا • لم تمرّ صناعة الـPDF بطريق پوست سكريپت من أدوبي (مثال: عملته من قائمة Print من اي برنامج على الماك) اخيراً برامج مايكروسوفت أوفيس للماكنتوش لاتتعامل مع العربي فبالتالي ان لصقت النص في وورد ستكون النتيجة كلمات من حروف مجزأة. الحل ليس سهلاً لملفات PDF قديمة والتي قد لايوجد الملف الاصلي لها، ولكن مستقبلا اختر خطوطك بعناية عند صياغة مستنداتك في انديزاين او غيره، ثم اصنع الـ PDF إما بواسطة Export او طباعته كـ PostScrip File ثم تمريره من خلال برنامج Acrobat Distiller. |
|
||||
|
مشكورين على الجواب... لكني والحمد لله أستطعت تحويل أي ملف pdfسواء كان منشأة من بيئة ويندوز او بيئة ماكنتوش حتى ولو كانت ملفات قديمة استطعت تحويلها النصوص مرة أخرى ومعالجتها بأي خط من إنديزاين واستطعت كذلك تعريب برنامج safari واتصفح منه بالعربي مثل ما اتصفح من اي جهاز بي سي الحمد لله فلقد أصبحت اللغة العربية ليست مشكلة لي في الماك أو أس أكس وأستطعت حلها بمساعدتكم.. ولتوضيح أكثر أنصحكم بإستخدام برنامج FontDoctor X for Macintosh وبذلك يصبح معالجة أي ملف pdfبلغة بوست سكريبت وتحويله إلى لغته الأصلية ومشكورين يا شبااب وتعبتكم معايا والف الف شكر.....
__________________
The Next Life |
|
||||
|
<div class='quotetop'>(mac4arabs @ 17-01-2007, 01:37) [snapback]23098[/snapback]</div>
اقتباس:
|
|
||||
|
هلا بيك أخوي.. أنا أقصد أنه سفاري اللي عندي ما يستعرض العربية ولا المواقع العربية حاولت غيرت الخطوط من التفضيلات الخاصة بسفاري لكن دون فائدة حاولت من فونت بوك لكن ايضاً دون فائدة فكرت وقلت أتأكد من الخطوط اللي في نظامي<< إستخدمت fontDoctor x في تنظيم وفحص الخطوط مثلما تعرف طلعت لي ثلاث نتائج يعني ثلاثة مجلدات من خطوط النظام وهي Fonts Missing A Bitmap Font- Fonts Missing A PostScript Font-Moved Duplicate Fonts وبعدين قمت بإستبدال الخطوط اللي في النظام بهذه الخطوط وفجأة ظهر سفاري عربي ما أدري كيف حيث أن عامل في التفضيلات حق سفاري standard font= Times 16 - ficed-width font: Courier 13 أما Default Encoding: Western (Iso Latin 1) يعني لم يكن عربيك ويندوز<< وهي تظهر عربي وأجلب ملفات من الويندوز وأستعرضها وأنسخها في الموقع عربي ١٠٠٪..
في أعتقادي من ضمن خصائصه أن ما يعمله فونت دكتور عدم تكرار الخطوط المتشابهة برقم id يعني انت مثلاً لو كنت بتصمم خط في برنامج فونت قرافر وكان انجليزي والا عربي عند تصدير الخط لازم تعمله رقم id اعتقد انه من تسعة عشر رقم الله اعلم قد نسيت.. المهم تعمل الرقم وبعدين تجربة في النظام واذا حصل تشابهة في الرقم او لم يعرفه النظام لا يظهر الخط على برامجك.. وبالنسبة لتعريب أسم الخط كنا نستخدم برنامج reseditفي تعريب أسم الخط في النظام وعلى فكرة قرأت الدروس اللي في المنتدى للتعريب بإستخدام فونت بوك لكن لم تطلع معاي.. المهم هذا اللي اسويته وأتمنى أن تستفيد وبالنسبة لسفاري أول مرة أعرف أنه يتصفح عربي.. لكن لا مشكلة.. ولكن بالنسبة لإنترنت اكسبلورر فهو لا يعرض العربي أطلاقاً كنت سابقاً إستخدم برنامج موزيلا في تصفح العربي من جهاز جي فور نظام ماك او اس تسعة<< وبالنسبة لسفاري أنه يعرض العربي بدون مشاكل فهذه معلومة جيدة منك ومنكم نستفيد وشكراً...
__________________
The Next Life |
|
||||
|
شكراً على تعقيبك mac4arabs لقد فهمت ماتقصد. أنت حللت مشكلة السفاري عن طريق Font Doctor.
فبالنسبة لسفاري عندما يُظهر النص العربي مقطّعاً فهو في العادة بسبب تنصيب برامج مايكروسوفت اوفيس على جهازك وبالتالي يقوم سفاري باستخدام خطي Arial و Times New Roma الذان يأتيان مع اوفيس. ماعليك سوى الغاء الخطان المذكورين من مجلد الخطوط الخاص بك لكي يظهر سفاري النص العربي كما ينبغي. |
![]() |
|
| أدوات الموضوع | |
| انواع عرض الموضوع | |
|
|